Verily, [O men,] you are deeply at variance as to what to believe
Lo! ye, forsooth, are of various opinion (concerning the truth)
Truly ye are in a doctrine discordant
Surely you are ˹lost˺ in conflicting views ˹regarding the truth˺.
you differ in what you say [about this message].
surely you are deeply at variance [as to what to believe]
Most surely you are at variance with each other in what you say
you are ones who are at variance in your sayings.
you (all) have different ways of saying things,
certainly, you have different ideas,
truly you are of differing claims
You have conflicting views.
You differ in what you say
certainly, you are surely discordant in (your) utterance
surely you contradict one another in what you say
Surely you (The pronoun is plural) are indeed of a different opinion, (Literally: of a different saying
your ideas are confused
you are (involved) in a contradictory discussion
Behold, it is you humans who deviate from your course
In fact, you (skeptics) hold (different and) diverse views (about life, death and after death)
Truly, you are in a disagreeing opinion (about Faith and Islam
Indeed, you are in differing speech
You are saying what is different
you differ in what you say––
Verily ye are in a divided opinion
You are surely caught in contradictions.
you certainly have differing beliefs.
Surely you are in contradicting views (about the Qur’an and how to describe it)
indeed you are of different opinions
Most surely you are in doctrines (opinions, teachings, ideologies) discordant (or inconsistent or contradictory)
indeed you (people) are of different opinion (regarding the truth),
Indeed you are in a doctrine differing
You have different views about this Quran.
surely you are at variance (about the Hereafter)
You are saying what is different.
You do certainly indeed differ in what you say [about the Qur'aan]
You are at variance in your talks.
You continue to dispute the truth.
surely, you are in different sayings
Surely you are of warying opinion -
That you truly are in (E) (a) different word/statement
you keep disputing the truth that He has revealed to you
You are indeed in different opinions regarding this Qur’an
Truly you at variance in what you say
Certainly you are (caught) in inconsistent statements
That contradictory are the things you say (for your not believing in God's word and in His Prophet)
Certainly, you have different ideas (about Muhammad SAW and the Quran)
surely you speak at variance
ye widely differ in what ye say
verily, ye are at variance in what ye say
Ye are discordant in what ye say
the words you utter are inconsistent
Truly you surely are at variance in discourse.
Indeed, you have different views over (Muhammad & the Qur’ān).
You differ in your claims.
Truly, you are in doctrinal discord.
indeed, youpl are of different opinions.
you (all) have different ways of saying things,
Surely you are in variance sayings.
Indeed, you are in differing views!
you are certainly differing in word (opinions).
You people are indeed at variance in your statements and beliefs, discordant in your reasons and resolutions and it is evident that variance of opinion proves error somewhere
Indeed, you are surely in disagreeing speech.
Truly ye are in a doctrine discordant
Indeed, you (are) surely in a speech differing
Innakum lafee qawlin mukhtalifin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!